Rafael Lechowski nunca acuso a Kase.o
Dices que te acuso de plagio (otros quizƔ lo hayan hecho, pero yo jamƔs)
ĆLTIMO COMUNICADO
Esto tendrĆamos que estar hablĆ”ndolo cara a cara, pero he agotado todas las posibilidades existentes. No obstante, te doy las gracias al menos por pronunciarte, aunque haya tenido que ser a travĆ©s de una radio, lejos de mirarnos a los ojos; pero de cualquier manera, me alegro, puesto que de otro modo me ha sido imposible oĆr tu voz: tienes cerca de 10 llamadas telefónicas mĆas, tras escuchar tu canción, previas a mi comunicado y antes de irme a MĆ©xico, y que nunca me fueron devueltas. SabĆas donde vivo (yo en cambio no dónde tĆŗ, para ir a mirarte a la cara) y sabĆas por lo que estaba pasando; unos mensajes de whatsapp en forma de palmada en la espalda no suplen el abrazo que te estaba pidiendo, y ante la presión externa y la duda que despertaba tu rara comunicación contradictoria (ahora arrogante, luego compasiva) y tan intermitente no me quedó otra forma de expresión que mi Comunicado. Si querĆas ayudarme tĆŗ deberĆas haberlo hecho de inmediato y no pedirme ayuda a mĆ para dictarte tu propia aclaración. Y sĆ, te dije que no lo hicieras si no lo sentĆas, que eras una buena persona de cualquier forma, y que ya me las arreglarĆa de algĆŗn modo. Pero los dĆas pasaban y alguien tenĆa que aclarar esta situación.
A diferencia de ti, yo sĆ he oĆdo con atención y con respeto tus palabras en la radio, sorprendido de que hayas dicho que TĆ NI SIQUIERA HAS LEĆDO MI COMUNICADO.
Esto entra en contradicción directa con tu versión de que has estado muy “preocupado por mi bienestar y por la situación” y de que tengas una versión clara de lo que se ha dicho. Por ello es IMPRESCINDIBLE que responda a algunas de tus acusaciones, en la que serĆ” mi Ćŗltima pronunciación acerca de este tema: lo siguiente serĆ” ya mi obra. NO QUIERO SABER NADA MĆS ACERCA DE ESTA DESAGRADABLE SITUACIĆN.
ACERCA DEL PLAGIO
Dices que te acuso de plagio (otros quizĆ” lo hayan hecho, pero yo jamĆ”s), lo cual demuestra que no has leĆdo mi primer Escrito y entras en una guerra borrosa. Lo que en mi anterior comunicado manifestaba era “mi miedo a que pudiera acusĆ”rseme a mĆ de ello cuando saliese mi obra tras la tuya”, por el parentesco directo, si alguien no explicaba o adelantaba lo sucedido, y te habĆa pedido ayuda para esclarecerlo de inmediato.
Quien ha emitido esas acusaciones deformadas es el pĆŗblico, y esto confirma que le respondes a ellos y no a mĆ, y que das mĆ”s importancia al “quĆ© dirĆ”n” que a “lo que siente” al que llamas tu “amigo”, y que no has prestado atención a mis palabras. En mi opinión personal me atreverĆa mĆ”s bien a calificar tu canción-decisión de “DESACERTADA”, de “INOPORTUNA” o, en el peor de los casos, de “DESLEAL”, tal y como te lo he manifestado a ti personalmente por escrito y por mensajes de voz.
REPITO: SabĆas perfectamente de quĆ© trataba Quarcissus y su concepto, no me sirve tu excusa de “No he oĆdo ningĆŗn acorde de tu obra”, pasamos largas horas y dĆas hablando de mi proyecto, te expliquĆ© todos los detalles profundamente, con pelos y seƱales, no solo del primer acto, sino de los 5, incluso te ofrecĆ ser intĆ©rprete del disco debido al dolor que me causaba interpretarlo a mĆ ¿CĆMO PUDISTE OLVIDARTE DE MI CONCEPTO HASTA EL MOMENTO DE LA MASTERIZACIĆN? ¡ES TREMENDAMENTE DIFĆCIL PODER CREERTE! Por tu parte, tampoco me hablaste jamĆ”s de que tu disco incluyese un concepto similar, admitiendo ahora que lo incluiste en el Ćŗltimo momento, pero en ningĆŗn caso avisĆ”ndome de nada nunca, ocultĆ”ndomelo y dejando que lo descubriese yo mismo, y eso tiene un sabor mĆ”s amargo, y por supuesto despierta dudas y puede dar pie a reacciones como la que se han creado. Con un acercamiento sincero, previo a todo, hubiera sido mĆ”s que suficiente para evitar este triste asunto.
DUEĆO DEL CONCEPTO
Otra demostración de que no has leĆdo mi Comunicado, y me ofende, es que afirmas en tu entrevista que yo me pienso “creador o dueƱo de un concepto”. ¡Por favor, jamĆ”s me creerĆa tan necio!; en mi comunicado explico claramente “QUE YO NO SOY DUEĆO DE NADA, TODO ESTĆ DE ALGĆN MODO INVENTADO, PERO QUE LO QUE SĆ CREO HUMILDEMENTE ES QUE, EN ESTE CASO, ME CORRESPONDĆA MI DERECHO A LA PRIORIDAD”.
Y pondrƩ un ejemplo pobre y sencillo, que es el primero que me viene a la mente:
Si el escritor A estĆ” a punto de publicar una obra titulada “LUZ OSCURA” y “cuenta” su “idea” al escritor B, y el escritor B se anticipa sin avisar y publica una obra titulada “OSCURA LUZ”, estĆ” claro que el escritor A no es dueƱo de las palabras “LUZ” ni “OSCURA”, ni tampoco del juego entre las mismas, pero sĆ del derecho a que se respete su turno de publicación, y mĆ”s cuando Escritor A y Escritor B pertenecen al mismo gĆ©nero, a la misma ciudad y publican prĆ”cticamente al mismo tiempo. ¿En quĆ© situación queda el escritor A cuando le toca ahora publicar su trabajo, ya sin margen de maniobra? ¿Debe quedar el escritor A en silencio a merced de una futura acusación de parentesco con la obra del escritor B? ¿O le queda al menos el derecho de poder manifestarse para protegerse?
En nuestro caso ha ocurrido parecido, si no se aclarase, lamentablemente una de las dos figuras serĆa acusada, y en este caso yo, por salir segundo.
Por mi parte JAMĆS HE NEGADO MIS INFLUENCIAS, cuando las hubo, todo lo contrario, he mostrado siempre pĆŗblicamente mi admiración y respeto por vuestra obra. Colaborando con vosotros, scratcheando vuestras voces, citando vuestros nombres a la prensa, etc., al igual que hecho con otros autores de otros gĆ©neros. Pero una cosa es una influencia de lo ya publicado y otra muy distinta esto.
ESTRATEGIA DE MARKETING Y PROMOCIĆN
Esta es la promoción que JAMĆS habrĆa deseado (¡y tĆŗ lo sabes bien!) ni la que se merece mi obra, puesto que mi trabajo es sobrio y silencioso, honesto y anti comercial, desvinculado del ruido vulgar que ahora se estĆ” creando en torno a nosotros, y del cual me avergüenzo profundamente, por la cantidad de opiniones falsas y agresivas que se vierten en nuestros nombres y que no tienen nada que ver con mi forma de dialogar ni con el tono de mi Comunicado, en el que me dirijo con mucho respeto a ti y a los que lo leen, ahorrando la gran mayorĆa de los detalles, incluso tu nombre.
Por otro lado, voy a reconocer públicamente (y de esto guardo pruebas), que varios medios de comunicación muy importantes se han acercado a mà con motivo de mi Comunicado como después de tu entrevista en la radio para ofrecerme una exclusiva por lo sucedido y LAS HE RECHAZADO AMABLEMENTE TODAS, alegando que no quiero agrandar la herida, ensuciar el nombre de nadie ni dar detalles que sirvan de pasto a los buitres.
Me he asesorado muy bien antes de pronunciarme, tanto en el primer comunicado como en el segundo, con amigos a los que amo y que nunca me desearĆan que me equivocase en mi decisión, asĆ como con conocidos mutuos, por miedo a que mi visión pudiese sonar distorsionada, Ćŗnica o, en definitiva, alejada de la realidad. Y todos coincidĆan en lo mismo: te has equivocado. Sabiendo los detalles de mi obra tenĆas que haberme, como mĆnimo, avisado de que ibas a introducir esos parentescos; o esperarme e incluir esa canción en un maxi posterior; sabĆas que en mi disco “habĆa una Ćŗnica canción muy larga”, pero una sola en definitiva, y que se regĆa por ese concepto. TĆŗ, en cambio, tenĆas 16 canciones mĆ”s. ¡ESO HUBIERA HECHO YO POR UN AMIGO! Pero eso no te ha importado, tal y como reconoces en tu entrevista, pues tĆŗ canción iba a salir sĆ o sĆ, independientemente de si pisaba a la mĆa, y llamarme para avisarme tambiĆ©n te debió parecer poco importante, Y ESTOY SEGURO DE QUE LO SUCEDIDO HUBIERA OFENDIDO A CUALQUIER OTRO ARTISTA; a mĆ, personalmente, me ha sabido a amargo desprecio a mi persona y a mi obra.
EL ABRAZO
Siento que mi comunicado te haya causado algĆŗn trastorno, Y LO JURO POR MI PADRE, QUE EN PAZ DESCANSE; he esperado una semana para que pudieses presentar tu disco con tranquilidad, esperando al mismo tiempo tu acercamiento personal, voluntario, propio, sin estrategias. Pero no aguantaba mĆ”s la presión. Creo sinceramente que no has sabido gestionar bien tu impulso con este accidente de la canción ni tampoco cómo solucionar lo personal y lo humano conmigo, dejando que toda la presión y ansiedad vuelvan y pesen de nuevo sobre mĆ. Por mi parte, mi error tal vez haya sido el propio Comunicado, tal vez me tendrĆa que haber callado y tragarme mi frustración y mi dolor y permitir que la duda se arrojase sobre Quarcissus y aceptar las consecuencias valientemente cuando saliese, esperando a que mi propia obra hablase por sĆ sola, confiando en que mi trabajo de 8 aƱos no es sólo “un llanto”, sino un concepto mĆ”s amplio. Pero tal y como te avisĆ©, la presión era grande y sentĆa que luego podrĆa ser demasiado tarde, y que tendrĆa que ser yo quien fuera de radio en radio defendiĆ©ndome de las dudas con nuestro parentesco. Mi familia y amigos estaban indignados, y tenĆas que haber salido al rescate, era tu turno.
OjalÔ nada de esto hubiera ocurrido, de cualquier modo, las puertas de mi corazón y de mi casa siguen abiertas para ese ABRAZO que nos debemos.
No hay comentarios.
Danos tu opinión